Vuole solo essere gentile... o vuole sapere cosa succede nel sesto volume?
Is this you being nice or you wanting to know what happens in book six?
Secondo me vuole solo essere scoperto.
I think he's just waiting to be discovered.
Dici che vuole solo essere amato, com'è scritto nella Bibbia?
Are you saying it just want to be loved like it say in the Bible?
Vuoi lavorare per uno che vuole solo essere eletto?
He couldn't get elected with a record, so he had it expunged.
Mia figlia vuole solo essere d'aiuto...
My daughter is only trying to help...
Beh, la compagnia vuole solo essere sicura prima di assumerla.
Well, company just wants to be sure before they hire you.
Vuole solo essere parte di qualcosa, mamma.
He just wants to be a part of something, Mom.
Forse vuole solo essere lasciato in pace.
Maybe he wants to be left alone.
Sua figlia vuole solo essere d'aiuto.
Your daughter just wants to help.
Lui non fa la spia... ha cinque anni, e vuole solo essere lasciato in pace.
Uh he's not tattling. He's 5 years old and he just wants to be left alone.
Teresa non vuole solo essere pagata, vuole che sia l'uomo che ha distrutto la sua famiglia a pagare.
Teresa doesn't want to just get paid, she wants the man who destroyed her family to pay.
Roy vuole solo essere d'aiuto, ma...
Roy just wants to help, but...
Lei non e' interessato al denaro, vuole solo essere sicuro... che nessuno venga a conoscenza del piano che avete ideato voi sei.
You're clearly not interested in profit. You just want to be certain that no one learns the plan the six of you came up with.
Probabilmente vuole solo essere preso in braccio.
Maybe he needs to be held.
Vuole solo essere qui prima che inizi il sound check di Juliette Barnes.
Oh, she just wants to be back before Juliette Barnes' sound check.
Vuole solo essere sicuro che sia al tuo meglio per lo spettacolo vero e proprio.
He just wants to make sure you're at your best when we open.
Vuole solo... essere pulito e stare fuori dal carcere.
All he wants is to clean up and stay out of the big house.
Vuole solo essere una poliziotta e una mamma.
She just wants to be a cop and a mom.
Il Mostro della Palude vuole solo essere amato.
Come on. Swamp Lord just wants to be loved.
Il vicepreside probabilmente vuole solo essere ascoltato.
Vice principal probably just wants to be heard.
Quando una donna parla vuole solo essere ascoltata.
Um, when a woman talks, she just wants to be heard.
Arnold vuole solo essere sicuro che fili tutto liscio.
Arnold just wants to make sure the job goes right.
Beh, vuole solo essere te quando crescera'.
Well, she just wants to be you when she grows up.
Sappiamo che vuole solo essere di beneficio all'emporio.
We all realise that she only wishes to be of benefit to the store.
La gente che compra i tuoi libri vuole solo essere intrattenuta.
The people who buy your books only want to be entertained.
Vuole solo essere amata. Come chiunque altro.
She just wants to be loved like everybody else.
Vuole solo essere lasciata in pace.
She just wants to be left alone.
Secondo me Dennis vuole solo essere normale.
I think Dennis just wants to be normal.
Forse vuole solo... essere accettato per quello che e' e non per come viene etichettato dalla gente.
Maybe he just wants to be accepted for who he is and not for what people label him as.
Vuole solo essere come te nello sport.
He just want to be like you with the sports.
Perché per lui è importante. La gente deve capire che le sue intenzioni sono sincere. Vuole solo essere loro amico.
'Cause this is important to him, that the street understands that his intentions are genuine and he means to be a friend.
Seriamente, quante volte Blair riesce a scrivere che sa di essere paranoica, ma vuole solo essere sicura che Serena non si interessi alla fondazione di Anne Archibald.
Seriously, how many times can Blair text that she knows she's being paranoid but she just wants to make sure that Serena isn't going after Anne Archibald's foundation?
Tua madre puo' essere un po' esagerata, ma in fondo vuole solo essere presente nella vita della bambina.
Your, uh, your mother might be a bit much, but underneath it all, she just wants to be a part of the baby's life.
Vuole solo essere un po' cullato, sta bene.
Just rock him a little bit. He's alright.
C'è stato un tempo in cui si curava di ogni pacchetto, ma ora vuole solo essere amato e poter riposare un po'.
There was a time when he cared about every last gift tag, but now he just wants to be loved and get some rest.
Becky vuole solo essere trattata come chiunque altro.
Becky just want to be treated like everybody else.
Amico, vuole solo essere gentile con la tua nuova mamma.
Dude, she's just trying to get them to be nice to your new mom.
Vuole solo essere trattato da adulto, prendere le sue decisioni.
He just wants to be treated like an adult, make his own decisions.
Senti, Holly vuole solo essere tua amica.
Look, Holly just wants to be your friend.
Tripp e' molto scrupoloso, vuole solo essere sicuro che siamo pronte.
Trip's very thorough. He just wants to make sure we're all ready.
Ora vuole solo essere lasciato in pace.
Now he just wants to be left alone.
Sai, vuole solo essere un bambino vero.
You know, he just wants to be a real boy.
Viktor è un musicista cieco che vuole solo essere come tutti gli altri.
Viktor is a blind musician, who just wants to be like everybody else.
Ma per una persona comune che vuole solo essere una persona comune e curare i propri problemi di salute, questo non funzionerà.
But it doesn’t work like that for an ordinary person, who just wants to be an ordinary person and get healed.
0.9745888710022s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?